-
1 minulih vremena
• in times past -
2 минало
същ. past(на човек и) recordв миналото in the past, in times past, in times gone by, in bygone daysтова не е България от миналото this is not the Bulgaria of the pastв близкото минало in the near past, in recent times, not long agoв далечното минало in the remote pastхвърляне поглед към/връщане към миналото retrospectionда забравим миналото let bygones be bygones* * *мѝнало,ср., само ед. past; foretime; (на човек и пр.) record; в близкото \минало in recent times, not long ago; в далечното \минало in the remote past; в \миналото in the past, in times past, in times gone by, in former times, formerly; in bygone days; да забравим \миналото let bygones be bygones; слагам кръст на \миналото obliterate the past; това не е България от \миналото this is not the Bulgaria of the past; хвърляне поглед към/връщане към \миналото retrospection.* * *background; bygone; past: in the near минало - в близкото минало* * *1. (на човек и) record 2. в МИНАЛОто in the past, in times past, in times gone by, in bygone days 3. в близкото МИНАЛО in the near past, in recent times, not long ago 4. в далечното МИНАЛО in the remote past 5. да забравим МИНАЛОто let bygones be bygones 6. жена с МИНАЛО a woman with a past 7. същ. past 8. това не е България от МИНАЛОто this is not the Bulgaria of the past 9. хвърляне поглед към/връщане към МИНАЛОто retrospection -
3 passato
1. past part vedere passare2. adj pastalimento pureedl'anno passato last year3. m pastgastronomy puree* * *passato agg.1 past; ( scorso) last: gli anni, i giorni passati, past years, days; le generazioni passate, past generations; nei tempi passati, in the past (o in former times o in times past); la settimana passata, last week // ha quarant'anni passati, he is over forty // sono le sei passate, it is past six o'clock // lascia stare, ormai è acqua passata, let things be, it's all over (and done with) now // queste sono ormai idee passate, these ideas are now obsolete◆ s.m.1 past: una persona con un passato, a person with a past; ha un passato di militanza politica, he was a political militant in the past; il passato non torna più, the past can never return; non conosco il suo passato, I don't know his past; è ancora legato al passato, he is still tied to the past // metti una pietra sul passato, let bygones be bygones3 (cuc.) soup: passato di patate, mashed potatoes; passato di piselli, fagioli, pea soup, bean soup; passato di verdura, vegetable purée.* * *[pas'sato] passato (-a)1. agg1) (scorso) lastè acqua passata — it's over and done with, it's water under the bridge
3)sono le 8 passate — it's past o after 8 o'clock2. sm1) past2) Gramm past (tense)* * *[pas'sato] 1.participio passato passare I2.1) (trascorso, compiuto) [esperienze, generazioni, problemi, secoli] pastnei tempi -i — in former times, in times past
2) (scorso)il mese passato, la settimana -a — last month, week
3) (più di) past, over3.erano le due -e — it was past o after two o'clock
sostantivo maschile1) (tempo trascorso) pastin passato — in the past, aforetime, formerly
2) ling. past (tense)3) gastr. pureepassato di verdura — vegetable puree, pureed vegetables
••* * *passato/pas'sato/→ 1. passareII aggettivo1 (trascorso, compiuto) [esperienze, generazioni, problemi, secoli] past; nei tempi -i in former times, in times past2 (scorso) il mese passato, la settimana -a last month, week3 (più di) past, over; erano le due -e it was past o after two o'clock; adesso ha quarant'anni -i she's over forty nowIII sostantivo m.1 (tempo trascorso) past; in passato in the past, aforetime, formerly; il mio passato di attore my past as an actor2 ling. past (tense); al passato in the past tense; passato prossimo present perfect; passato remoto past historic3 gastr. puree; passato di verdura vegetable puree, pureed vegetablestagliare i ponti con il passato to make a clean break with the past. -
4 temps
temps [tɑ̃]━━━━━━━━━2. compounds━━━━━━━━━1. <a. (qui passe) time• réaliser un très bon temps to achieve a very good time (PROV) le temps c'est de l'argent(PROV) time is money (PROV) il y a un temps pour tout there's a time for everything• s'accorder un temps de réflexion to give o.s. time to think• les temps sont durs ! times are hard!• il est grand temps de réagir it's high time we took action► il était temps ! ( = ce n'est pas trop tôt) about time too! ; ( = c'était juste) it came in the nick of time!► avoir + temps• vous avez tout votre temps you have plenty of time► faire + temps• ma machine à laver est morte, elle a fait son temps my washing machine is past praying for► mettre + temps• il a mis beaucoup de temps à se préparer he took a long time to get ready► passer + temps• comme le temps passe ! how time flies!► perdre + temps• le temps presse time is short► prendre + temps• travailler à temps partiel to work part-time► au + temps• au temps où... in the days when...• avec le temps, ça s'arrangera things will sort themselves out in time► dans + temps• être dans les temps (Sport) to be within the time limit ; [travail] to be on schedule ; ( = pas en retard) to be in time► de + temps• de temps en temps from time to time► en + tempsb. ( = conditions atmosphériques) weather• quel temps fait-il ? what's the weather like?• avec le temps qu'il fait ! in this weather!c. ( = phase) l'opération s'est déroulée en trois temps the operation was carried out in three phasese. [de verbe] tense2. <• comment occupes-tu ton temps libre ? what do you do in your spare time? ► temps mort (Football, rugby) injury time uncount ; (dans le commerce, le travail) slack period ; (dans la conversation) lull* * *tɑ̃nom masculin invariable1) Météorologie weather [U]un temps de cochon — (colloq) lousy (colloq) weather
par temps clair — ( de jour) on a clear day; ( de nuit) on a clear night
2) ( durée) time(pendant) quelque or un certain temps — ( assez courte période) for a while; ( période plus longue) for some time
pendant or pour un temps — for a while
depuis le temps que ça existe, tu devrais être au courant — you should have known, it's been around for so long
un an, le temps d'écrire un roman — a year, just long enough to write a novel
le temps de me retourner, il avait disparu — by the time I turned round GB ou around, he had disappeared
(j'ai) pas l'temps! — (colloq) not now!
avoir dix or cent fois le temps — to have all the time in the world
ça a pris or mis un temps fou — (colloq) it took ages (colloq)
tu y as mis le temps!, tu en as mis du temps! — you (certainly) took your time!
j'y mettrai le temps qu'il faudra, mais je le ferai — however long it takes, I'll get it done
j'ai perdu un temps fou — (colloq) I've wasted loads (colloq) of time
3) ( moment) timede temps en temps, de temps à autre — from time to time
il était temps! — ( marquant l'impatience) (and) about time too!; ( marquant le soulagement) just in the nick of time!
il est grand temps — it's high time ( de faire to do)
en temps voulu — ( à venir) in due course; ( quand il aurait fallu) at the right time
4) ( époque) timeau or du temps où — in the days when
dans le temps, j'étais sportif — in my day, I did a bit of sport
dans le temps, on n'avait pas l'électricité — in those days, we didn't have electricity
depuis le temps, les choses ont dû bien changer — since then things must have really changed
avoir fait son temps — [prisonnier, militaire] to have served one's time; [fonctionnaire, diplomate] to have put in one's time; [personne usée] to have outlived one's usefulness, to be past it (colloq); [produit à la mode, appareil, voiture] to have had its day
5) ( phase) stage6) Linguistique ( de verbe) tense7) ( de travail) timeavoir un travail à temps partiel/plein — to have a part-/full-time job
temps de travail quotidien — working day GB, workday US
8) Sport time9) ( de moteur) stroke10) Musique time•Phrasal Verbs:••le temps perdu ne se rattrape jamais — Proverbe you can't make up for lost time
prendre or se payer (colloq) du bon temps — to have a whale of a time
* * *tɑ̃ nm1) (atmosphérique) weather2) (qui passe) timeJe n'ai pas le temps. — I haven't got time.
Cette idée a fait son temps. — This idea has had its day.
3) (= époque) time, times plDans le temps, on pouvait circuler à vélo sans danger. — In the old days, it was safe to go around by bike.
du temps que — at the time when, in the days when
du temps où; au temps où — at the time when
4) (= moment)il est temps de... — It's time to...
Il est temps qu'il prenne sa retraite. — It's time for him to retire.
en temps utile; en temps voulu — in due time, in due course
de temps en temps; de temps à autre — from time to time, now and again
Il est arrivé à temps pour le match. — He arrived in time for the match.
5) LINGUISTIQUE tense6) MUSIQUE beat7) TECHNIQUE strokeà plein temps; à temps complet [travailler] — full time, (emploi) full-time
Elle travaille à plein temps. — She works full time.
à temps partiel [travailler] — part time, (emploi) part-time
* * *temps ⇒ La mesure du temps nm inv1 Météo weather ¢; un or du temps gris grey GB ou gray US weather; un beau temps fine weather; quel beau/sale temps! what lovely/awful weather!; il faisait un temps merveilleux/de cochon it was marvellousGB/lousy weather; le mauvais temps nous a empêchés de sortir the bad weather stopped us from going out; le temps est à la pluie/neige it looks like rain/snow; le temps est à l'orage there's going to be a storm; le temps se met à la pluie the weather is turning to rain; vu le temps qu'il fait (what) with the weather as it is; quel temps fait-il? what's the weather like?; ça dépendra du temps qu'il fera it'll depend on the weather; par beau/mauvais temps in fine/bad weather, when the weather's fine/bad; par beau temps, on peut voir la tour on a clear day ou when the weather's fine, you can see the tower; par un si beau temps, tu devrais sortir! with such fine weather, you should go out!; par temps clair ( de jour) on a clear day; ( de nuit) on a clear night; par temps de pluie/neige when it rains/snows, in rainy/snowy weather; par tous les temps in all weathers; ⇒ pluie;2 ( notion) time; la fuite du temps the swift passage of time; le temps efface tout everything fades with time; oublier avec le temps to forget in ou with time; avec le temps, on s'y fait you get used to it in ou with time; le temps arrangera les choses time will take care of everything, it'll be all right in the end; ⇒ vivre;3 ( durée) peu de temps avant/après shortly before/after; en peu de temps in a short time; dans peu de temps shortly, before long; il y a or ça fait peu de temps que le train est parti the train left a short time ago; d'ici or dans quelque temps before long; (pendant) quelque or un certain temps ( assez courte période) for a while; ( période plus longue) for some time, for quite a while; depuis quelque or un certain temps il est bizarre he has been behaving oddly for a while now ou for some time now; il y a quelque or beau or un certain temps qu'on ne l'a pas vue it's been some time since anyone saw her; pendant or pour un temps for a while; pendant tout un temps for quite a while; pendant ce temps(-là) meanwhile, in the meantime; qu'as-tu fait tout ce temps(-là)? what have you been doing all this time?; qu'as-tu fait pendant (tout) ce temps(-là)? what did you do all that time?; en un rien de temps in next to no time, in no time at all; la plupart or les trois quarts du temps most of the time; tout le temps all the time; depuis le temps que j'en parle all this time I've been talking about it; depuis le temps que ça existe, tu devrais être au courant you should have known, it's been around for so long; le temps d'installation a été plus long que prévu it took longer than expected to install; le temps de la fouille m'a paru interminable the search seemed to go on forever; le temps d'un après-midi/d'un week-end/d'un instant just for an afternoon/a weekend/a minute; ils sont restés le temps de l'élection they stayed just for the duration of the election; il a souri le temps de la photo he smiled just long enough for the photo to be taken; un an, le temps d'écrire un roman a year, just long enough to write a novel; le temps de me retourner or que je me retourne, il avait disparu by the time I turned round GB ou around, he had disappeared; le temps de ranger mes affaires et j'arrive just let me put my things away and I'll be with you; avoir/ne pas avoir le temps to have/not to have (the) time (pour for; de faire to do); je n'ai plus beaucoup de temps I haven't got much time left; (j'ai) pas l'temps○! not now!; on a le temps we've got (plenty of) time; si tu as le temps, pourrais-tu…? if you've got time, could you…?; avoir juste le temps to have just (enough) time; avoir tout le temps to have bags○ of time ou plenty of time; avoir dix or cent fois le temps to have all the time in the world; je n'avais que le temps de faire I only had time to do; vous avez combien de temps pour le déjeuner? how long do you have for lunch?; avoir du temps (de) libre to have (some) free time; nous avons du temps devant nous we have plenty of time, we have time to spare; tu as vraiment du temps devant toi! iron have you got time to kill?; je n'ai pas le temps matériel de faire, je n'ai matériellement pas le temps de faire there just aren't enough hours in the day (for me) to do; consacrer du temps à qn/qch to devote time to sb/sth GB, to spend time on sb/sth; donner or laisser à qn le temps de faire to give sb time to do; mettre or prendre du temps to take time (à faire, pour faire to do); il faut du temps pour faire it takes time to do; beaucoup de temps [mettre, prendre] a long time; moins de temps que [falloir, mettre, prendre] less time than; plus de temps que [falloir, mettre, prendre] longer than; prendre peu de temps not to take a long time, not to take long; ne pas prendre beaucoup de temps not to take long; il m'a fallu or cela m'a pris or j'ai mis beaucoup de temps it took (me) a long time; il t'a fallu or cela t'a pris or tu as mis combien de temps? how long did it take you?; ça a pris or mis un temps fou○ it took ages○; prendre le temps de faire to take the time to do; prendre son temps to take one's time; prendre tout son temps to take all the time one needs; les enfants prennent tout mon temps the children take up all my time; tu y as mis le temps!, tu en as mis du temps! you (certainly) took your time!; j'y mettrai le temps qu'il faudra, mais je le ferai however long it takes, I'll get it done; le temps que met sa lumière à nous parvenir the time its light takes to reach us; si tu savais le temps que ça (m')a pris! if you knew how long it took (me)!; le temps passe vite time flies; le temps passe et rien n'est prêt time's slipping by and nothing's ready; laisser passer le temps to let time slip by; ça passe le temps it passes the time; faire passer le temps to while away the time (en faisant doing); passer (tout) son temps à faire to spend (all of) one's time doing; passer le plus clair de son temps à faire to spend most of one's time doing; perdre du temps to waste time (à qch, en qch on sth; à faire doing); perdre son temps to waste one's time; nous avons perdu beaucoup de temps à discuter or en discussions we've wasted a lot of time arguing; j'ai perdu un temps fou○ I've wasted loads○ of time (à faire doing); avoir du temps à perdre to have time on one's hands; c'est du temps perdu, c'est une perte de temps it's a waste of time; cette visite, c'était vraiment du temps (de) perdu that visit was a real waste of time; faire qch à temps perdu to do sth in one's spare time; il n'y a plus de temps/pas de temps à perdre there's no more time/no time to lose; le temps presse! time is short!; être pressé par le temps to be pressed ou pushed for time; trouver le temps de faire to find (the) time to do; j'ai trouvé le temps long (the) time seemed to drag, time went really slowly; être dans les temps Sport to be within the time; nous sommes dans les temps we've still got time; finir dans les temps to finish in time;4 ( moment) time; à temps [partir, terminer] in time; juste à temps just in time; de temps en temps, de temps à autre from time to time, now and then; en même temps at the same time (que as); je suis arrivé en même temps qu'elle I arrived at the same time as her ou as she did; le temps est venu de faire the time has come to do; il y a un temps pour tout there's a time for everything; il était temps! ( marquant l'impatience) (and) about time too!; ( marquant le soulagement) just in the nick of time!; il est temps, il n'est que temps it's about time; il est grand temps it's high time (de faire to do); il n'est que temps de partir it's high time we left; il est temps de partir or que nous partions it's time we left; il est temps que tu fasses it's time you did ou for you to do; il n'est plus temps de faire it's too late to do; en temps utile in time; en temps voulu in due course; en temps opportun at the appropriate time; en temps et lieu at the right time and place; la mesure/décision a été prise en son temps the measure/decision was taken at the right time ou when it should have been;5 ( époque) au or du temps des Grecs in the time of the Greeks; au or du temps de mes grand-parents/de César in my grandparents'/Caesar's time; les temps modernes/préhistoriques modern/prehistoric times; le temps des semailles/examens sowing/exam time; au temps des dinosaures/de l'exploration spatiale in the age of the dinosaurs/of space exploration; au or du temps où in the days when; regretter le temps où to feel nostalgia for the days when; l'échelle des temps géologiques the scale of geological ages; les temps héroïques de the heroic days of; le bon or beau temps de l'expansion the good old days (pl) of expansion; le bon vieux temps the good old days (pl); comme au bon vieux temps as in the good old days; c'était le bon temps! those were the days!; au plus beau temps de in the heyday of; au pire temps de in the worst days of; l'événement le plus grand/extraordinaire de tous les temps the greatest/most extraordinary event of all time; les temps sont durs times are hard; ces derniers temps, ces temps derniers recently; ces temps-ci lately; en tout temps at all times; de mon/leur temps in my/their day ou time; dans le temps, j'étais sportif in my day, I did a bit of sport; dans le temps, on n'avait pas l'électricité in those days, we didn't have electricity; depuis le temps, les choses ont dû bien changer since then things must have really changed; il est loin le temps où the days are long gone when; il n'est pas loin le temps où tu n'étais qu'une enfant it's not so long ago that you were but a child; n'avoir or ne durer qu'un temps to be short-lived; en un temps où at a time when; en temps normal or ordinaire usually; en d'autres temps at any other time; en temps de paix/guerre in peacetime/wartime; en ces temps de pénurie/d'abondance in these times of hardship/of plenty; en ce temps-là at that time; être de son temps to move with the times; être en avance sur son temps to be ahead of one's time; être en retard sur son temps to be behind the times; avoir fait son temps [prisonnier, militaire] to have served one's time; [fonctionnaire, diplomate] to have put in one's time; pej [personne usée] to have outlived one's usefulness, to be past it○; [produit à la mode, appareil, voiture] to have had its day; ⇒ mœurs;6 ( phase) stage; en deux temps in two stages; temps mort (d'activité, de travail) slack period; dans un premier temps first; dans un deuxième temps subsequently; dans un dernier temps finally; ⇒ deux;7 Ling ( de verbe) tense; les temps simples/composés/du passé simple/compound/past tenses; adverbe de temps adverb of time;8 Entr ( de travail) time; avoir un travail à temps partiel/plein to have a part-/full-time job; travailler à temps partiel to work part-time; travailler à temps plein or à plein temps or à temps complet to work full-time; être employé à plein temps to be in full-time work; je cherche un temps partiel○ I'm looking for a part-time job; temps de travail working hours (pl); temps de travail quotidien working day GB, workday US; temps de travail hebdomadaire working week GB, workweek US;9 Sport time; un excellent temps an excellent time; il a fait or réalisé le meilleur temps he got the best time; améliorer son temps d'une seconde to knock a second off one's time; être or rester dans les temps to be inside the time; jouer les temps d'arrêt ( au football) to play injury time;11 Mus time; temps de valse waltz time; mesure à deux/trois/quatre temps two-four/three-four/four-four time.temps d'accès access time; temps d'antenne airtime; temps d'arrêt Ordinat down time; temps atomique international, TAI international atomic time, TAI; temps d'attente Ordinat latency, waiting time; temps choisi Entr flexitime; temps civil Admin local time; temps différé Ordinat batch mode; temps d'exploitation operating time; temps faible Mus piano; temps fort Mus forte; fig high point; temps d'indisponibilité unavailable time; temps légal Admin local time; temps mort Ordinat idle time; temps partagé Ordinat time-sharing; en temps partagé time-sharing ( épith); temps de pose Phot exposure time; temps de positionnement Ordinat seek time; temps primitifs Ling principal parts of the verb; temps de réaction Psych reaction time; temps de recherche = temps de positionnement; temps réel Ordinat real time; en temps réel real-time ( épith); temps de réponse response time; temps sidéral sidereal time; temps solaire solar time; temps solaire moyen/vrai mean/true solar time; temps universel Greenwich Mean Time, GMT, universal time; temps universel coordonné, TUC universal time coordinated, UTC; temps de vol flying time.au temps pour moi! my mistake!; il y a un temps de se taire et un temps de parler there is a time to keep silence and a time to speak; le temps perdu ne se rattrape jamais or ne revient point Prov you can't make up for lost time; par le temps qui court, par les temps qui courent with things as they are; prendre le temps comme il vient to take things as they come; prendre or se donner or se payer○ du bon temps to have a whale of a time.[tɑ̃] nom masculinA.[CLIMAT] weatheravec le temps qu'il fait, par ce temps in this weatherpar beau temps ou par temps clair, on voit la côte anglaise when it's fine ou on a clear day, you can see the English coastB.[DURÉE]1. [écoulement des jours]comme le temps passe!, comme ou que le temps passe vite! how time flies!2. [durée indéterminée] time (substantif non comptable)mettre du temps à se décider to take a long time deciding ou to decidepour passer le temps to while away ou to pass the time3. [durée nécessaire] time (substantif comptable)le temps que: calculer le temps que met la lumière pour aller du Soleil à la Terre to compute the time that light takes to go from the Sun to the Earthva chercher du lait, le temps que je fasse du thé go and get some milk while I make some teaun temps plein ou plein temps a full-time jobêtre ou travailler à temps partiel to work part-timeêtre ou travailler à plein temps ou à temps plein to work full-timefaire un trois quarts (de) temps ≃ to work 30 hours per week4. [loisir] time (substantif comptable)maintenant qu'elle est à la retraite, elle ne sait plus quoi faire de son temps now that she's retired, she doesn't know how to fill her timeavoir du temps ou le temps to have timemon train est à 7 h, j'ai grandement ou tout le temps my train is at 7, I've plenty of time (to spare)avoir du temps devant soi to have time to spare ou on one's hands5. [moment favorable]la voilà — il était temps! here she is — it's about time ou and not a minute too soon ou and about time too!il était temps, le bol allait tomber that was close, the bowl was about to fallil n'est plus temps de discuter, il faut agir the time for discussion is past ou enough talking, we must actil est temps que tu t'inscrives you'd better enrol soon, it's time you enrolledle temps était venu pour moi de partir the time had come for me to ou it was time for me to leave6. [époque déterminée] time (substantif comptable)le temps n'est plus aux querelles we should put quarrels behind us, the time for quarelling is pastil fut un temps où... there was a time when...le temps n'est plus où... gone are the days when...être en avance/en retard sur son temps to be ahead of/behind one's timea. [en retard] he was out of step with his timeb. [en avance] he was ahead of his timedans mon jeune temps when I was young, in my younger daysj'ai cru, un temps, que... I thought, for a while, that...elle est fidèle — ça n'aura ou ne durera qu'un temps she's faithful — it won't lastfaire son temps [détenu, soldat] to do ou to serve one's timela cafetière/mon manteau a fait son temps (familier) the coffee machine's/my coat's seen better daysen temps normal ou ordinaire usually, in normal circumstancesen temps utile in due time ou coursele temps des cerises/pêches the cherry/peach season8. [phase - d'une action, d'un mouvement] stage9. INFORMATIQUE timetemps d'accès/d'amorçage access/start-up time10. LINGUISTIQUE tense13. RELIGIONle temps de l'avent/du carême (the season of) Advent/Lentle temps pascal Easter time, Eastertideelle a fait le meilleur temps aux essais hers was the best time ou she was the fastest in the trials————————[tɑ̃] nom masculin plurielles temps sont durs ou difficiles! times are hard!les temps modernes/préhistoriques modern/prehistoric times————————à temps locution adverbialeje n'arriverai/je ne finirai jamais à temps! I'll never make it/I'll never finish in time!————————à temps perdu locution adverbiale————————→ link=enen même temps————————→ link=enen même temps que————————au temps de locution prépositionnelleau temps jadis locution adverbialeau temps où locution conjonctive,au temps que locution conjonctive————————avec le temps locution adverbialeavec le temps, tout s'arrange time is a great healerces temps-ci locution adverbialedans ce temps-là locution adverbiale→ link=enen même temps→ link=enen même temps quedans le temps locution adverbiale————————dans les temps locution adverbialea. [pour un travail] to be on schedule ou timeb. [pour une course] to be within the time (limit)de temps à autre locution adverbiale,de temps en temps locution adverbiale————————du temps de locution prépositionnelledu temps de notre père, tu n'aurais pas osé when our father was (still) alive, you wouldn't have daredde mon temps, ça n'existait pas when I was young ou in my day, there was no such thing→ link=auau temps où→ link=dansdans ce temps-làen même temps locution adverbialeen même temps que locution conjonctive————————en temps de locution prépositionnelleen temps de guerre/paix in wartime/peacetimeen temps de prospérité/récession in times of prosperity/recessionen temps et lieu locution adverbialeen un temps où locution conjonctive————————par les temps qui courent locution adverbiale(familier) (things being as they are) these days ou nowadaystout le temps locution adverbiale————————temps fort nom masculinun des temps forts du festival one of the high points ou highlights of the festival————————temps mort nom masculin1. [au basketball, au volleyball] time-out -
5 vergangen
I P.P. vergehenII Adj. past; im vergangenen Jahr last year; am vergangenen Freitag last Friday; in vergangenen Zeiten in times past, in bygone days lit.; eine vergangene Größe a has-been, a late great; vergangener Größe nachtrauern lament the passing of former greatness* * *gone; past; bygone* * *ver|gạn|gen [fɛɐ'gaŋən]adj1) (= letzte) lastSee:→ auch vergehen* * *1) (belonging to times long ago: old civilizations like that of Greece.) old2) (just finished: the past year.) past* * *ver·gan·genadj past, former* * *Adjektiv; nicht präd1) (vorüber, vorbei) bygone, former <times, years, etc.>2) (letzt...) last <year, Sunday, week, etc.>* * *B. adj past;im vergangenen Jahr last year;am vergangenen Freitag last Friday;in vergangenen Zeiten in times past, in bygone days liter;eine vergangene Größe a has-been, a late great;vergangener Größe nachtrauern lament the passing of former greatness* * *Adjektiv; nicht präd1) (vorüber, vorbei) bygone, former <times, years, etc.>2) (letzt...) last <year, Sunday, week, etc.>* * *adj.bygone adj.past adj. -
6 anticamente
in ancient times* * ** * *[antika'mente]avverbio formerly, in the past* * *anticamente/antika'mente/formerly, in the past. -
7 entisaika
yks.nom. entisaika; yks.gen. entisajan; yks.part. entisaikaa; yks.ill. entisaikaan; mon.gen. entisaikojen entisaikain; mon.part. entisaikoja; mon.ill. entisaikoihinolden times past* * *• former times• old days• olden times• past• times past• bygone days -
8 jadis
jadis [ʒαdis]adverb* * *ʒadisadverbe formerly, in the pastjadis, la vie était différente — in the past, life was different
* * *ʒɒdis advin times past, formerly* * *A †adj inv dans le or au temps jadis in bygone days, in days of old; du temps jadis of bygone days, of days gone by; les contes du temps jadis tales of days gone by.B adv formerly, in the past; jadis, la vie était différente in the past, life was different; une tapisserie aux couleurs jadis vives a tapestry whose coloursGB were once bright; les institutions/mœurs de jadis the institutions/customs of long ago.[ʒadis] adverbeil y avait jadis un prince there was once a prince, once upon a time there was a prince————————[ʒadis] adjectif -
9 pretérito
adj.preterite, preterit.m.past tense, preterit, past, preterite.* * *► adjetivo1 past1 simple past, preterite\pretérito anterior past anteriorpretérito imperfecto imperfectpretérito indefinido simple pastpretérito perfecto present perfectpretérito pluscuamperfecto past perfect————————1 simple past, preterite* * *1. ADJ1) (Ling) past2) (=pasado) past, former2.SM (Ling) (tb: pretérito indefinido) preterite, past historic* * *masculino preterit** * *masculino preterit** * *preterit*Compuestos:past anteriorsimple past, preterit*present perfectpluperfect, past perfect* * *
pretérito sustantivo masculino
preterit( conjugate preterit);
pretérito perfecto/pluscuamperfecto present/past perfect
pretérito,-a
I adj (tiempo histórico) past, former
II m (tiempo verbal) preterite (tense)
' pretérito' also found in these entries:
Spanish:
pretérita
English:
past
- perfect
* * *pretérito, -a♦ adjLiterario past;en tiempos pretéritos in times past♦ nm Grampreterite, pastpretérito anterior past anterior;pretérito imperfecto imperfect;pretérito indefinido simple past;pretérito perfecto (present) perfect;pretérito perfecto simple (present) perfect simple;pretérito pluscuamperfecto pluperfect, past perfect* * *I adj past, bygone litII m GRAM preterite -
10 andato
andato agg.1 ( trascorso) gone (by), elapsed, passed: il mese andato, last month; in tempi andati, in times gone by2 ( rovinato) essere bell'e andato, to be ruined; ( di persona) to be done for (o finished); ( di cosa) to be worn out; ( molto ammalato) to be in poor health (o run down); carne andata, spoilt meat.* * *[an'dato] 1.participio passato andare I2.1) (passato)nei tempi -i — in former times, in the olden days, in times past
andato perduto — [ raccolto] ruined
andato a vuoto — [ tentativo] failed
2) colloq. (rotto) [auto, televisore] finishedandato a male — [ alimento] rotten, off
3) colloq. (spacciato)essere andato — to have had it, to be a goner
* * *andato/an'dato/→ 1. andareII aggettivo1 (passato) nei tempi -i in former times, in the olden days, in times past; nei bei tempi -i in the good old days; andato perduto [ raccolto] ruined; andato a vuoto [ tentativo] failed -
11 entisyys
yks.nom. entisyys; yks.gen. entisyyden; yks.part. entisyyttä; yks.ill. entisyyteen; mon.gen. entisyyksien; mon.part. entisyyksiä; mon.ill. entisyyksiinantecedent (noun)past (noun)record (noun)* * *• former times• record• past• the past• times past• track record• history• antiquity• antecedent• olden days -
12 пережиток прошлого
1) General subject: a survival of times past, relic of the past2) Makarov: survival of times pastУниверсальный русско-английский словарь > пережиток прошлого
-
13 Г-148
В ГЛУБИНЕ ВЕКОВ PrepP Invar sent adv fixed WOin the distant pastin times pastin ancient times in the remote past long, long ago. -
14 П-38
ПО СТАРОЙ ПАМЯТИ PrepP Invar adv fixed WO(to do sth.) because of pleasant or sentimental memories of times past ( usu. related to an old friendship, an old love, or old traditions)(occas., to do sth.) as a result of a routine one followed in the pastfor old times' (timers, memories') sake(in limited contexts) by (from) force of habit force of habit (makes s.o. do sth.) out of old habit.(Кай:) Появилась в половине одиннадцатого... Вся в снегу. «Приюти, говорит, по старой памяти - девочка у меня в пути захворала...» (Арбузов 2). (К:) She turned up at ten-thirty... She was covered with snow. "Take me in-for old times' sake," she said. "My little girl fell ill on the journey.." (2a).«Ваше благородие, дозвольте вас прокатить по старой памяти?» (Шолохов 2). "Your Honour, allow me to drive you, for old time's sake?" (2a).Аннушка:)...Вы меня любили прежде, - хоть по старой памяти скажите, отчего я вам опротивела (Островский 8). (A.:) You loved me once. For old memories' sake tell me why you despise me now! (8a).По старой памяти потянуло меня на Старую площадь (Зиновьев 2). Force of habit pulled me back to the Old Square (2a). -
15 в глубине веков
[PrepP; Invar; sent adv; fixed WO]=====⇒ in the distant past:- long, long ago.Большой русско-английский фразеологический словарь > в глубине веков
-
16 по старой памяти
[PrepP; Invar; adv; fixed WO]=====⇒ (to do sth.) because of pleasant or sentimental memories of times past (usu. related to an old friendship, an old love, or old traditions); (occas., to do sth.) as a result of a routine one followed in the past:- for old times' (timers, memories') sake;- [in limited contexts] by (from) force of habit;- force of habit (makes s.o. do sth.);- out of old habit.♦ [Кай:] Появилась в половине одиннадцатого... Вся в снегу. "Приюти, говорит, по старой памяти - девочка у меня в пути захворала..." (Арбузов 2). [К:] She turned up at ten-thirty... She was covered with snow. "Take me in-for old times' sake," she said. "My little girl fell ill on the journey (2a).♦ "Ваше благородие, дозвольте вас прокатить по старой памяти?" (Шолохов 2). "Your Honour, allow me to drive you, for old time's sake?" (2a).♦ [Аннушка:]...Вы меня любили прежде, - хоть по старой памяти скажите, отчего я вам опротивела (Островский 8). [A.:] You loved me once. For old memories' sake tell me why you despise me now! (8a).♦ По старой памяти потянуло меня на Старую площадь (Зиновьев 2). Force of habit pulled me back to the Old Square (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > по старой памяти
-
17 FORN
* * *a.1) old (f. vinátta, f. mjóðr);2) ancient; fornir menn, the men of old; f. siðr, the old (heathen) custom, religion; f. átrúnaðr, the old creed, heathenism; f. í skapi, inclined to old, or heathen, ways; hann var f. mjök, he was a great wizard; at fornu, til, forna, formerly, in times fast.* * *adj. [Ulf. fairnis = παλαιός; A. S. fyrn; Hel. furn; Swed. forn; lost in Engl.]:—old; forn vinátta, Eg. 729; forn fjándskapr, old enmity, Nj. 49; forn rök, Ls. 25; fornt vín, old wine, Pr. 472; en forna fold, the old earth, Hým. 24; forn timbr, the old timbers, Akv. 42: inn forni fjándi, the old fiend, Satan, 686 C. 2; forn jötunn, the old giant, Hým. 13; fornar tóptir, old abodes. Gm. 11: stores preserved from the past year are called forn, forn mjöðr, old mead, Skm. 37; fornari hey, K. Þ. K. 163.2. with the notion of old, worn, rotten, or the like; byrðings-segl várt hið forna, Fms. iv. 259; forn mörr, Bjarn. 29 (in a verse).3. old, in temp. sense; in the Icel. Commonwealth the old priesthoods were called forn goðorð and forn goðorðsmaðr, an old priest, opp. to the priesthoods instituted along with the Fifth Court, which were termed ‘new.’4. time-honoured, old; forn lög, forn lands-siðr, Bs. i. 682.5. at fornu, formerly, in times past, Eg. 767, K. Á. 152, D. I. i. 635; til forna, id., cp. Dan. til forn.6. in old writers forn is often used of the heathen times with the old mythical lore; forn siðr, the old ( heathen) rite, Fb. i. 215; fornir menn, the men of old, Eb. 132; á fornum skjöldum, on shields of old, Edda 87; fornar frásagnir, old tales, Hkr. pref.; forn-menn, forn-tíðindi, forn-sögur, the men, lore, or saws of the olden age, (forn-fræði, id.; forn-spjöll); forn átrúnaðr, forn trúa, the old creed, heathenism; forn-kveðit mál or hið forn-kveðna is a standing phrase for an ‘old saw,’ proverb, the Sagas passim, and vide below.β. metaph. old, i. e. versed in old lore or witchcraft; hann var forn mjök ( he was a great wizard) ok hafði jafnan úti setið, Orkn. 234; fróð ok forn í skapi, Ísl. ii. 332, Fb. i. 250 (forneskja). -
18 olim
ōlim, adv. [ole, olle, ollus or olus, archaic for ille, with locative ending -im, = illo tempore, v. Brix ad Plaut. Trin. 523], lit., at that (sc. remote) time; hence,I.Of past time, some time ago, once upon a time, once, formerly, in time past, whilom, erst (freq. and class.; syn. quondam): versibu' quos olim Fauni vatesque canebant, Enn. ap. Cic. Brut. 19, 76 (Ann. v. 222 Vahl.):B.ut fuit olim Sisyphus,
Hor. S. 1, 3, 46:sic enim olim loquebantur,
Cic. de Or. 2, 43, 183:olim, vel nuper,
id. Div. 2, 25, 55;so corresp. to hoc tempore,
id. Fam. 7, 24, 1:olim...mox,
Tac. H. 1, 67:ut erant olim,
Cic. Att. 12, 39, 2; cf.:alium esse censes nunc me, atque olim,
Ter. And. 3, 3, 13; Cic. Fam. 15, 20, 2:gens olim armis, mox memoriā nominis clara,
Tac. H. 7, 67:fuit olim senex: ei filiae Duae erant,
there was once an old man, Plaut. Stich. 4, 1, 33.—Transf.1.From the meaning in times past is derived that of since ever (Germ. von jener), what used to happen, was, is, the old custom; hence, in propositions which state, as the result cf experience, that any thing is wont to take place, at times (only ante-class. and poet.):2.nunc lenonum plus est fere, Quam olim muscarum'st, cum caletur maxime,
Plaut. Truc. 1, 1, 45; cf. id. Mil. 1, 1, 2; id. Poen. 1, 2, 143; cf. also id. Trin. 2, 4, 123:saxum tumidis submersum tunditur olim Fluctibus, etc.,
Verg. A. 5, 125; id. ib. 8, 391:ut pueris olim dant crustula blandi Doctores,
Hor. S. 1, 1, 25 Orell.:ut calceus olim, Si pede major erit, subvertet, si minor, uret,
id. Ep. 1, 10, 42; id. C. 4, 4, 5:parentis olim si quis impiā manu Senile guttur fregerit,
id. Epod. 3, 1:ut olim Amisso dubiae rege vagantur apes,
Ov. F. 3, 555:color oris erat, qui frondibus olim Esse solet seris,
id. ib. 6, 149; id. M. 14, 429:an quid est olim homini salute melius?
ever, Plaut. As. 3, 3, 128:vestra meos olim si fistula dicat amores,
if ever, Verg. E. 10, 34.—Now for a long time, this good while, long ago (mostly post-Aug.;II.not in Cic.): olim non librum in manus sumpsi: olim nescio, quid sit otium,
Plin. Ep. 8, 9, 1:audio quid veteres olim moneatis amici,
Juv. 6, 346:nullas mihi epistulas mittas,
Plin. Ep. 1, 11, 1:provisum erat,
Tac. A. 13, 15:corruptis moribus,
id. ib. 14, 15:olim jam nec perit quicquam mihi nec acquiritur,
Sen. Ep. 77, 3.—Of the future, one day, on a future day, at a future time, hereafter (rare but class.): audire edepol lubet. St. Primum omnium olim terra quom proscinditur, Plaut. Trin. 2, 4, 122:utinam coram tecum olim, potius quam per epistulas!
Cic. Att. 11, 4, 1:exoriare aliquis ultor...Nunc, olim, quocumque dabunt se tempore vires,
Verg. A. 4, 625; cf.:non si male nunc et olim Sic erit,
Hor. C. 2, 10, 17:forsan et haec olim meminisse juvabit,
Verg. A. 1, 203:numquid ego illi Imprudens olim faciam simile?
Hor. S. 1, 4, 137:vir nominabitur,
Quint. 10, 1, 104. -
19 в прошлом
1) General subject: in times past, precedently, in historical times, historically, previously2) Colloquial: behind its time3) Religion: quondam4) American English: оver the years (Over the years we used different methods to combat the issue — В прошлом мы прибегали к различным методам пытаясь разрешить проблему)5) Makarov: in the past, under( one's) belt -
20 в старину
См. также в других словарях:
past — I adjective ancient, antediluvian, antiquated, archaic, back, defunct, departed, elapsed, expired, forgotten, former, gone, gone by, historical, irrecoverable, lapsed, last, late, lost, no longer functioning, obsolete, old, outdated, outmoded,… … Law dictionary
past — [adj1] preceding, done accomplished, ago, antecedent, anterior, completed, elapsed, ended, extinct, finished, foregoing, forgotten, former, gone, gone by, over, over and done, precedent, previous, prior, spent; concepts 531,585 Ant. current,… … New thesaurus
past — I (New American Roget s College Thesaurus) Gone by in time Nouns 1. past, past tense, pretention; the past, yesterday; days of yore or of old; times past or gone by; bygone days; olden times, the good old days, yesteryear, time immemorial; auld… … English dictionary for students
past — adj 1. gone, gone by, bygone, by, ago, long ago, long gone; over, over and done with, forgotten, long forgotten, dead and buried, blown over; elapsed, lapsed, expired, run out, gone by; finished, finished up, defunct, no more, wound up, ended,… … A Note on the Style of the synonym finder
past — 1. adjective 1) memories of times past Syn: gone (by), over (and done with), no more, done, bygone, former, (of) old, olden, long ago; literary of yore 2) the past few months Syn: last, recent … Thesaurus of popular words
past — 1. adjective 1) times past Syn: gone by, bygone, former, previous, old, of old, olden, long ago 2) the past few months Syn: last, recent, preceding … Synonyms and antonyms dictionary
Past Times With Good Company — Концертный альбом Blackmore s Night … Википедия
Past Times with Good Company — Past Times With Good Company … Википедия
Past Times with Good Company — Saltar a navegación, búsqueda Past Times with Good Company Álbum en Vivo de Blackmore s Night Publicación 2003 Grabación 2002 … Wikipedia Español
Past Masters — Past Masters … Википедия
Past & Present — (ISSN|00312746) is a British historical journal published four times a year by Oxford University Press on behalf of the Past and Present Society. It was founded in 1952 by a number of historians associated with the Communist Party Historians… … Wikipedia